XVI. Yüzyıl Osmanlı Dünyasında Bir İntihal Örneği :DÜSTÛRÜ’L-MÜLK VEZÎRÜ’L-MELİK İLE ŞEYHOĞLU’NUN MARZÛBAN-NAME Tercüme Arasındaki Olağan Dışı Benzerliğin Analizi
Özet
Bu makalede farklı yüzyıllarda yazılmış ancak konu, içerik ve üslûp bakımından çok fazla benzerlikler taşıyan iki eser -Düstûrü?l-Mülk Vezirû?l-Melik ve Şeyhoğlu Mustafa?nın Marzûban-nâme tercümesi- arasındaki ilişki tanımlanmaya çalışılmıştır. Çalışmanın girişinde “intihal” kavramı üzerinde durularak, intihalin tanımı, türleri ve yapılış şekilleri irdelenmiş ardından Düstûrü?l-Mülk Vezirû?l-Melik ve Şeyhoğlu Mustafa?nın Marzûban-nâme tercümesi hakkında genel bilgiler verilmiş ve iki eser arasında karşılaştırmalar yapılmıştır. Yapılan karşılaştırmaların sonucunda iki eser arasındaki konu, şahıslar, eserin düzenlenişi, dil ve üslup bakımından saptanan benzerlikler sıralanarak Düstûrü?l-Mülk Vezirû?l-Melik?in gerçekte te?lif bir eser olmadığı, Şeyhoğlu Mustafa?nın Marzûban-nâme tercümesi?nin intihali yoluyla ortaya konulmuş bir eser olduğu iddiası kanıtlanmıştır.
Kaynak
Turkish StudiesKoleksiyonlar
- Makale Koleksiyonu [112]